Прекрасный зверь (ЛП)

Ле Карр Джорджия

Серия "Цыганские бароны" идет отдельно, но в ней будут встречаться герои из предыдущей серии "Иден".   Сноу Если бы он не схватил меня за запястья своей сильной рукой и не заставил взглянуть меня в лукавые возбуждающие глаза. Но он это сделал. Теперь я не могу выкинуть его из головы. Шейн — адски сексуальный, дерзкий плохиш, который заставляет меня смеяться и чувствовать себя живой снова. Я очень сильно его хочу, но есть одно препятствие — я принадлежу другому. Ленни был добр ко мне, я не люблю его, но я в долгу перед ним. В любом случае, я собираюсь с Шейном быть просто друзьями. Что так же неплохо...   Шейн Если бы только она не пришла в мой клуб, и не повернула голову. Но она это сделала. Теперь я хочу ее в своей постели. Сноу — безумно красива, сексуальна, как ад, обворожительная девушка. Я хочу ее так, как не хотел никого. Но она говорит, что мы можем быть только друзьями. Пока в один из уикендов, мы не попадаем во Францию. В мой замок, где есть мои правила. Я ждал и был очень терпелив. В любом случае, Сноу и я никогда не сможем быть просто друзьями. Что так же неплохо...   Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+        

Джорджия ле Карр

Прекрасный зверь

Серия: Цыганские бароны - 3

Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО! Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.

Переведено группой Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ

Переводчик Костина Светлана

1.

Шейн

 Молочный коктейль все девушки доставляют мне ко двору.

 Я стою в баре, моя рука слегка сжимает бутылку ледяного пива, и я пытаюсь представить, что происходило внутри этих сверкающих стен сто лет назад. И в мгновение ока я начинаю испытывать грусть из-за какого-то чувака, служившего в лабиринтах этого бывшего театра. За век мы все превратимся в ничто, в пригоршню пыли. Но сегодня... горячая кровь кипит в моем члене, и я все еще король своей империи непристойности.

Я осматриваюсь вокруг — все именно так, как и должно быть.

Прохладный воздух дует из фильтров в потолке, громкая музыка бьет по коже, словно утренний дождь в тропиках, и блуждающие прожектора высвечивают официанток в пушистых белых пачках с упругими попками, выставленными на всеобщее обозрение, которые очень быстро скользят туда-сюда по залу, бл*дь, как лебеди.

Иногда прожектора перестают лизать одну из полураздетых, безумно гламурных танцовщиц, разбрызгивая свой свет с места на место, как волшебную пыль. Стриптизерши — это сладкие леденцы в моей кондитерской. Но... в прохладной тени кабинетов, куда не доходят прожектора, бездушные мужчины в темных костюмах с раздутыми кошельками, ожидают с ведрами шампанского, пытаясь насытиться их кисками. Не то, что они на самом деле могут насытиться любой кикой, пока находятся здесь, но эй, они могут дрочить вспоминая, пока их члены не почувствуют освобождения.