Кот стоит насмерть

Мерфи Ширли Руссо

Чтобы упросить своего друга Серого Джо поучаствовать в программе «терапии животными», которая проводится в доме престарелых городка Молена-Пойнт, очаровательная кошечка Дульси, любительница разгадывать человеческие тайны и секреты, приложила немало усилий. Однако ей не пришлось об этом пожалеть: восхитительные загадки начались с первого визита, и с каждым днем их количество всё увеличивалось. Но кошки — а особенно кошки-детективы — не были бы кошками, если бы им не удалось всё узнать и разнюхать, даже несмотря на большую опасность, а потом помочь поймать и наказать виновных.

Глава 1

Она стояла в тёмной прачечной возле двери с узким окошком, так, чтобы её нельзя было увидеть с улицы; стояла и смотрела в ночь. Чёрная дорожка и густо разросшиеся кусты в саду на другой стороне улицы представляли собой странную мозаику, озаренную бледным светом от стоявшего поодаль фонаря. Тускло отсвечивали листья у перил и ступеней крыльца, незнакомые и чужие. Из-под крыши свешивались вьющиеся стебли; они причудливо переплетались, принимая диковинные очертания. Прямо под ними белели отметины казавшегося бестелесным серого кота. Притаившись во тьме, кот таращился в её сторону; сосредоточенный и хищный, он поджидал её среди чёрных кустов, чтобы затем снова исчезнуть в ночи. Затаив дыхание, она отступила в сторону, подальше от стекла.

Но кот повернул голову, следя за её движением. Его жёлтые глаза, поймав луч света, сверкнули как блик в кубике льда; янтарные глаза животного неотрывно смотрели в её собственные. Она вздрогнула и почувствовала, как комок страха подкатил к горлу. Тогда она отодвинулась поглубже в темноту прачечной и плотнее запахнула свой просторный чёрный плащ, нервно огладив выпирающие тяжёлые складки.

Она не знала, что может видеть кот в темноте через узкое стекло; не знала, может ли он разглядеть бледный овал её лица, слабое гало седых волос. Всё остальное полностью сливалось с темнотой: руки в чёрных перчатках, глухой чёрный плащ, застегнутый под горло, даже туфли и чулки у неё были черными. Она не имела точного представления, насколько хорошо видят кошки в темноте, и считала такое зрение чем-то вроде секретного лазерного луча, типа инфракрасного прибора ночного видения.

Она лишь могла предполагать, что этот кот последовал за ней сюда. А как ещё он мог найти её? Каким-то образом он опознал запах её автомобиля на улицах городка, выследил её и двинулся за ней, когда она вышла из машины. Возможно, он узнал её по запаху старого кладбища на туфлях: она бродила там среди могил несколькими часами раньше. Такое мастерство и настойчивость для простого зверя казались слишком невероятными. Но с этим котом всё было возможно.

Немного раньше, подходя к дому, она не видела его, а ведь она тщательно осмотрелась, изучила кусты, вгляделась в предвечерние тени. Затем она быстро скользнула в незапертую переднюю дверь, обшарила дом, забрав всё, что сочла привлекательным, и уже готова была уйти. И тут заметила этого кота, который поджидал её, затаившись в вечернем сумраке. Он ждал её точно так же, как и в позапрошлый раз. При виде этого зверя во рту у неё пересохло, захотелось развернуться и исчезнуть, немедленно бежать прочь.

Глава 2

Утреннее солнце косыми лучами заливало пожухлый газон на заднем дворе дома Клайда, делая более заметными проплешины голой земли, которые оставили собачьи лапы. Солнечный свет отчетливо обозначил заросли сорняков посреди розовых кустов, беспорядочно растущих у забора на задней части двора. Тёплый золотистый потоп омывал шезлонг, в котором лежал сердито насупившийся кот. Бесцеремонно вырванный из глубокого безмятежного сна, он в раздражении таращил глаза на обидчика.

Клайд Дэймен и сам проснулся лишь недавно и теперь вышел на крылечко, чтобы выпить первую чашку кофе. Он ещё не умывался, его чёрные волосы напоминали разворошенное беличье гнездо, а на щеках чернела щетина. Его волосатые ноги были слегка прикрыты старыми потрепанными шортами, которые дополняла драная линялая футболка. С точки зрения кота, Клайд выглядел так, будто ночевал на свалке. Серый Джо наблюдал за ним с отвращением.

— Ты опять за своё? — Кот смотрел на Клайда так, словно не верил своим глазам. — Зачем ты меня разбудил? Что ещё ты хочешь сказать мне? Чего тебе от меня надо?

Клайд удивлённо взглянул на зверя.

— Не могу поверить, что тебе вообще такое пришло в голову, — продолжал Джо. — Может, из-за того, что меня так немилосердно разбудили, я что-то недопонял, но то, что, как мне кажется, я услышал, на редкость нелепое предложение.