Давай поженимся, ковбой

Морленд Пегги

В небольшом городке Темптейшен катастрофически не хватает представительниц слабого пола, а потому стремительно падает рост населения. И тогда шериф предлагает оригинальный выход из положения…

Пролог

Человек шестьдесят столпилось в помещении бара «Конец дороги» — постоянного места встреч мужского населения городка Темптейшен, что в штате Техас. Одни расположились вокруг столиков, другие оседлали табуреты возле бара, водрузив на подножки свои пыльные, заляпанные грязью сапоги. А те, кто припозднился и не смог найти себе удобное место, либо стояли, упершись каблуками в потрескавшийся линолеум и подпирая плечами стену, либо толпились возле длинной поцарапанной стойки.

Большинство из посетителей явились в город прямо со своих ферм и ранчо и все еще были одеты в традиционные джинсы и сапоги, остальные наспех напялили выходные пиджаки поверх обычных футболок. А поскольку в поле зрения не обнаруживалось ни единой дамы, способной пожаловаться на нарушение этикета, то и головные уборы — будь то широкополая шляпа или бейсболка с рекламой очередной фирмы либо производимого ею продукта — оставались на положенном им месте.

Харли Керр запоздал и, войдя, огляделся вокруг, Коди Файпс, его друг и шериф Темптейшена, сидел за дальним столиком в углу помещения. Харли примостился на стуле, заблаговременно занятом для него Коди, и тут же был вознагражден кружкой пива. Благодарно кивнув в ответ и отбросив щелчком на затылок пропотевшую шляпу, он ухватился за полный живительной влаги холодный сосуд.

— А я уж начал было думать, справишься ли ты с этим делом, — пробормотал Коди вполголоса.

— Бычок на пастбище без телок не выходит, — сухо отозвался Харли. — Пришлось малость потрудиться, чтобы убедить парня, что ему тут не место. — Запрокинув голову, он жадно выпил еще несколько глотков бодрящего напитка, после чего возвратил кружку на стол и обратил свое внимание на Роя Эйкерса, местного мэра.

Глава первая

Хьюстон, штат Техас

С экрана стоящего на буфете телевизора диктор монотонным голосом бубнил сводку новостей. У противоположной стены узкой столовой сидела Мэри Клер Рейнольдс, баюкая спящего сына Джимми. Она прижималась подбородком к его макушке, и горячие слезы струились по ее щекам, капая на рыжие, как и у нее самой, волосы восьмилетнего мальчика.

Сидящим напротив нее двум женщинам были хорошо видны кровоподтеки на щеке и разбитые губы ребенка. Едва прослышав о том, что мальчик избит, подруги прибыли, чтобы предложить, как поступали не раз и прежде, свою поддержку.

Обменявшись озабоченными взглядами с Реджи, Лианна перегнулась через стол и осторожно опустила ладонь на руку Мэри Клер.