Xirtam. Забыть Агренду

Розов Александр Александрович

Матрица современного TV и вообще масс-медиа. дана нам, что называется "в непосредственных ощущениях". Точнее, эта Матрица подменяет собой реальность — в частности, политическую, экономическую и военную реальность. Это может показаться какой-то заумной философией, или теорией заговора, но на самом деле, это очень простая штука. Мы давно уже видим в "телеящике" нечто, очень далекое от того, что наблюдают очевидцы событий.

Страны и народы, их стиль и уровень жизни, их войны и революции — все это мы видим ежедневно на экранах. Мы наблюдаем (например) события в Ливии в TV-варианте — а потом оказывается. что нам показывают некое шоу, снятое даже в другой стране. Продюсеров этого шоу ловят за руку на вранье — и что дальше? А ничего...

Но, в какой-то момент ситуация может измениться, поскольку (по крайней мере, теоретически) кроме "MATRIX" может существовать "XIRTAM" — и для кого-то это окажется сюрпризом...

Пролог.

За два года до войны.

На языке нама, слово «Намиб» значит (почти дословно) «ничего нет». Пустыня Намиб протянулась стокилометровой полосой вдоль Атлантического океана. Сказать, что в пустыне Намиб нет вообще ничего — несправедливо. Тут есть уникальный историко-природный объект «Берег Скелетов», 300 км берега Атлантики к югу от дельты реки Кунене. Об ужасах прибоя Берега Скелетов, о туманах и песчаных бурях, и погибших кораблях, вросших в дюны на берегу, написана масса книг в различных жанрах – от документально-исторического до детективно-авантюрного. А практически все более прозаично. Уже не третье столетие тут идет война между племенами, корпорациями, и разными кланами правительства. Эта война обычно холодная, но часто и горячая...

Вождь племени Овамбо, решительный и хитрый дядька по имени Сео Ткабе, пожелал продвинуть территорию Овамболенда чуть-чуть на запад, до дельты Кунене и Берега Скелетов. Так он получил бы выход в Атлантику, и его влияние выросло бы стократно. Препятствием к этому была концессионная горнорудная компания «BGCI». Она не собиралась уступать часть территории какому-то вождю овамбо, и для защиты своих интересов наняла охранную корпорацию «Outline Direct Assist» (ODA), классическую «частную армию», легализованную в Британии, для действий в «четвертом мире».

В европейском офисе «BGCI», вероятно, полагали, что после нескольких столкновений между экологическими манифестантами овамбо и охраной, вооруженной помповыми ружьями с картечью и «шоковым» газом, конфликт заглох, но это была разведка боем. Результаты разведки превратились в тактическую аналитику, а тактическая аналитика послужила основой для разработки плана действий и распределения задач.

...Зашло солнце, и в пустыне Намиб сразу наступила прохлада, обещавшая к полуночи превратиться в холод. На широком внутреннем дворе, огороженном, по новым местным обычаям, бетонной стеной высотой полтора человеческих роста, включились неяркие газосветные лампы, осветив стоящий посреди двора большой частный дом. Эксперт по местной недвижимости сразу сказал бы: участок с домом удачный, есть свой выход на берег реки, свой причал — небольшой пирс, и все за стеной, что важно. Не факт, что это огораживание законно, но в частных случаях, с законом обычно можно договориться... Снижает цену то, что дом неухожен. Не дом, а форт. Но, здесь принято так строить.

Ландшафтный дизайнер посетовал бы, что территория совершенно плоская, никаких радующих глаз декоративных горок. И, несмотря на близость воды, нет зелени, кроме грубой щетки травы и кустарника около самой воды. Участок, хотя и соприкасается с берегом реки, но с остальных сторон окружен мертвыми дюнами пустыни Намиб.

Часть I. Уже не мир, но еще не война.

(Через два года после событий Пролога).

1. Новости из Агренды.

Третья (венская) штаб-квартира Организации Объединенных Наций – это огромный и крайне дорогой модерновый офисный комплекс. Стекло, бетон и металл. Этажи, лифты, коридоры. Залы, кабинеты, таблички, всепроникающий запах кофе из автоматических кофеварок и дезодоранта из сортиров. И множество стеклянных дверей, открываемых электронными карточками с тем или иным кодом — чтобы каждый пришедший человек двигался только туда, куда ему позволено по специализации и по статусу.

Широкоплечий, довольно высокий, жилистый и чуть худощавый мужчина лет менее 40, центрально-европейского этнического типа, по-военному подтянутый (хотя и одетый в гражданский костюм), приложил карточку к окошку сканера, и прошел в коридор, где (согласно табличке) размещалась специальная оперативно-полицейская служба ООН по борьбе с политическим и экономическим экстремизмом «Интерпол-2». Дойдя до двери с табличкой «Генерал-директор П. Штомек», жилистый мужчина снова воспользовался карточкой и вошел в приемную генерал-директора.

Девушка — секретарь, сравнительно миловидный представитель офисного планктона, отработанным прохладно-доброжелательным тоном поинтересовалась:

— У вас дело к господину генералу, мистер...?

— ...Гарри Поттер Ганс Христиан Андерсон, — ответил мужчина, приветливо улыбаясь, и немного выдвинув вперед нижнюю челюсть, так что она стала казаться квадратной.

2. Агренда, натурально.

Быстрее всего было лететь в Агренду прямым рейсом Женева – Порт-Роал, но там все пассажиры проходили детальную регистрацию, включая отпечатки пальцев и рисунок сетчатки глаза. Никуда не денешься: всемирная борьба с терроризмом. Стэну вовсе не хотелось, чтобы его биометрические данные попали в полицию Агренды (которая не участвует в этой борьбе, но имеет «backdoor» к данным регистрации пассажиров на все рейсы из Европы и Штатов). Так что, Стэн предпочел полететь формально внутренним европейским рейсом из Женевы на Французскую Гваделупу, а оттуда без какой-либо регистрации, заплатив скромную сумму наличными, сесть на авиа-омнибус агрендской фирмы «Карибачата» до Порт-Роал. С таким же успехом можно было воспользоваться услугами других агрендских фирм «Авиагатор» или «Кокосаэрос». Бессмысленно было спрашивать, кто разрешил им так курсировать между яхтенным портом на формально французской территории, и аэродромом в другом государстве. И так понятно: простая коррупция. Чиновники на Гваделупе сделают большие глаза, и скажут, что ни разу не видели тут никаких агрендских авиаперевозчиков. Разве что авиа-яхтсменов, но это же разрешено конвенцией «О портовом режиме для международного яхтенного спорта».

Авиа-омнибус — продвинутый амфибийный клон «AN-2 Kukuruznik», вечного биплана древней советской конструкции, взлетел набитый под завязку: 16 пассажиров вместо регламентной дюжины. По весу, это не превышало полутора тонн (регламентных для грузоперевозок на этой машине). Пассажиры (сплошь туристы – европейцы), которые выбрали такой же вариант перелета, как Стэн, но не чтобы запутать следы, а просто из соображений экономии денег, бурно радовались, предвкушая бесшабашный отдых на Агренде. Пилот, он же кассир, молодой белозубый негр с растаманскими косичками — дредами, уверенно рулил в воздухе, и разговаривал со всеми пассажирами сразу.

Стэн слушал негра-пилота и мотал себе на ус.

Фэйс-контроль, причем не только у полиции, а у всех и везде. Это серьезно.

3. Эколог Юл Фоске.

Вероятно, новый гость приехал совсем недавно, менее часа назад. Теперь он сидел на балконе второго этажа, и Анхела Кларион поила его кофе. И, разумеется, когда во двор вкатились Маргарита и Стэн на турбо-скутере, гость вскочил вместе с Анхелой, чтобы понять, не требуются ли экстренные меры. Выглядел гость очень обыкновенно. Слегка загорелый европеец, возраста между 30 и 40 (точнее не скажешь), среднего роста, ни худой, ни толстый, шатен, стрижка ежиком, лицо круглое, глаза зеленые, нос короткий, линия губ прямая, подбородок округлый, но не безвольный. Особых примет нет. Одет в светлые шорты и свободную рубашку с коротким рукавом. Тоже ничего особенного...

Анхела всплеснула руками.

— О, Иисус и Мария! Рита! Ты что, устроила доктору Зауэру турне по канализации?

— Мама! Я не при чем! Но, кули совсем охренели! Надо ловить их и линчевать, вот что!

4. Основы Большой Телевизионной Индустрии.

Следующее утро началось для Юла Фоске с громового двадцатиэтажного мата, легко преодолевшего простейшую звуковую защиту студио (всего несколько сантиметров пенопласта-бетона) и отразившегося эхом от потолка.

— Ха... — сонно произнес Юл, открыв глаза и пару раз моргнув, — такая тирада означает «доброе утро» на локальном диалекте англо-креольского?

— Чего? – еще более сонно отозвалась Маргарита, поудобнее устраивая свою голову на плече у адвоката-эколога.

— Ты не слышала? – спросил он.

— А? — девушка тоже открыла глаза и, не поднимая головы, поймала взглядом циферблат часов, — Ну, это... Доброе утро. Мы проспали половину завтрака. Блин.

5. Конференция, красоты природы и партизаны.

Конференция в отеле «Эльдорадо» проходила достаточно интересно и живо, но Стэн приехал сюда вовсе, не за этим, и пребывал в ожидании встречи с теми, кто, сможет снабдить его необходимой инфо для работы. В перерыве большая часть участников побежала на улицу, смотреть фестиваль фермерской авиации, внезапно объявленный президентом Лерадо, а Стэн спустился в бар, чтобы выпить кофе. Но, как только он приступил к этому увлекательному занятию, рядом с ним возник изрядный дядька из категории тех, о ком говорят «неладно скроен, да крепко сшит».

— Агент Ортеро, «Интерпол-Н», борьба с наркотиками, — представился он, и махнул в воздухе служебным ID, — Вы доктор Зауэр, я не ошибаюсь?

— Вы не ошибаетесь, — подтвердил Стэн, — Чем обязан?

— Видите ли, знающие люди подсказали, что мне следует обратиться именно к вам.

— Вот как? Я не уверен, мистер Ортеро, что вас правильно информировали.