Одри Говорли узнает, что ее дед, одинокий старый искатель приключений, никогда не обременявший себя узами родственной любви и нимало не интересовавшийся судьбой своей единственной внучки, умирает. То ли окончательно выжив из ума, то ли задумав напоследок страшную месть, старик оставляет завещание, содержащее одно странное условие: наследники — внучка и его молодой друг, такой же противник брака и авантюрист, как и сам дед, — чтобы вступить в права наследования, должны пожениться…
1
Джолли Добсон следил за ней издали, понимая, что присутствие чужого человека будет воспринято как вторжение. В конце концов, она заслужила право побыть несколько минут наедине со старым Грэмом. Как-никак, он приходился ей дедом. Возможно, не самым лучшим на свете, учитывая личность покойника и все остальное. Ирония судьбы, подумал Джолли. Теперь Этелдред Говорли была единственным доказательством того, что Грэм Мейсон вообще существовал на этом свете.
Как ни странно, она мало изменилась за прошедшие годы. Одри по-прежнему напоминала женщину, на которой Грэм женился больше пятидесяти лет назад и вскоре покинул, когда в его душе поселилась страсть к приключениям. Судя по тому, что Джолли знал о своем старом друге и коллеге, Грэм Мейсон ни разу не пожалел о содеянном.
И это лучшая философия на свете, черт возьми, напомнил себе Джолли. Он сам пришел к тому же выводу много лет назад. Еще до того, как он и старый Грэм стали друзьями. Потому что если и была наука, которую выросший сиротой Джолли твердо усвоил, так это наука выживать.
Увы, внучка Грэма этой науки не знает, решил Джолли. Это можно было сказать даже с такого расстояния. Слишком худенькая, слишком бледная и слишком беззащитная… Она безусловно нуждается в поддержке.
О Господи, как будто этого мало, чтобы у него сжалось сердце… Она все еще выглядит молоденькой девушкой, которой он намеренно причинил боль много лет назад. Но выбора у него не было. И сегодня он поступил бы точно так же.
2
Залкинд открыл рот, потерял дар речи и уставился на молодого человека. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он пожал плечами и промолвил:
— Не имею представления, о чем ты говоришь.
— Грэм продал все, что у него было. В том числе отправил на аукцион коллекцию древностей, которую хранил в частном музее одного приятеля. Некоторые экспонаты были довольно ценными. Иными словами, за несколько недель до смерти он перевел в наличность все, кроме старого дома. Следовательно, он хотел отдать эти деньги Этелдред.
— Послушай, Грэм пришел ко мне меньше чем за две недели до смерти, и я составил завещание согласно его воле. Через несколько дней он пришел снова и передал мне запечатанный конверт с картой. Но насчет денег не сказал ни слова.
— Но я точно знаю, что они существуют. Значит, где-то хранятся, — ответил Джолли. — В последний раз Грэм упоминал о них непосредственно перед смертью. Он сказал, что все достанется Одри.