Любовная связь

Эдер Черри

Она искала приключений.

Марни Райт повидала довольно много брутальных мужчин за свою жизнь. Для начала, она выросла вместе с четырьмя слишком опекающими её братьями. Теперь вот нелюдимый Джейк Долан вторгся в мирные поиски смысла жизни в уединенном бабушкином домике в горах. Да, она пересекла границу его частной собственности, но это же не повод сразу наставлять на неё пистолет? Этот длинноволосый солдат удачи, именующий себя Дровосеком, явно что-то скрывает, но Марни не уверена в своем желании дальше находиться рядом с ним, чтобы понять, что именно.

Но неожиданно он запирает девушку в потайной подземной лаборатории, оборудованной высокотехнологичными камерами слежения и полным боевым арсеналом, и Марни понимает, что Дровосек — военный, офицер секретной службы. А ещё у него самые красивые в мире губы.

И он может убить её.

Перевод осуществлен на сайте

Куратор:

LuSt (Ласт Милинская)

        

Над переводом работали:

LuSt, Rusena, Кеану

   

Беты: 

AFIR, Dana_NRW, codeburger, LuSt

Принять участие в работе Лиги переводчиков

Глава 1 

Периметральная сигнализация срабатывала всякий раз, когда что-либо тяжелее сорока килограммов пересекало незримую границу, охраняемую спрятанными в грунте датчиками. Поначалу все, что Джейк смог обнаружить на экране монитора — это палевого немецкого дога. Проклятая тварь показалась ему злобной бестией размером с дом.

— Откуда, черт возьми, ты взялась?

Большая квадратная голова собаки вскинулась, уши навострились, словно она учуяла его, сидящего в шести метрах под землей. Джейк закинул ноги в ботинках сорок шестого размера на стол, глотнул содовой и, прищурившись, более пристально всмотрелся в экран...

А секундой позже сбросил ноги на пол и расплющил кулаком пустую жестянку.

— Дерьмо!

Глава 2 

Джейк краем уха слышал, как «оставшаяся в живых» что-то бормочет, ковыляя за ним. А её огромная как лошадь собака, которая была в пятьдесят раз умнее многих знакомых ему людей, с радостным повизгиванием носилась между ними, высунув язык.

По крайней мере, хоть кто-то счастлив.

Чёрт, холодно. И сыро. К сожалению, он не успел разжечь огонь в камине перед выходом из дома.

Очевидное волнение собаки заставило Джейка поспешно накинуть пальто, схватить оружие и сломя голову помчаться за псиной. Он не имел понятия, куда направлялся, поскольку одному только богу было известно, где на этот раз симпатичная блондиночка угодила в переплёт.

Однако к тому моменту, когда он вслед за собакой прибежал к полуразрушенному домику, девушка уже вылезала из окна, так как ствол упавшего дерева, разломившего её скромное жилище ровно пополам, надёжно забаррикадировал входную дверь.