Грозовой перевал

Афонский Игорь

Новое произведение уже известного читателю автора, который имеет отличительный талант – создавать сюжет, непредсказуемо тасуя известные и неизвестные читателю события, создавая необычное повествование, которое не просто захватывает, но открывает такие страницы истории страны, что не были известны даже жившим во времена СССР, а не то, что современным гражданам государства. Погружение в другой мир поистине реально, потому что не придумано, книга имеет в основе настоящие исторические и истинные факты и написана на основе действительного, подлинного знания предмета, которое можно приобрести не изучением литературы, а находясь внутри описываемой реальности.

Действие событий затрагивает не только Афганистан, как родину главного героя, но и массу государств, так или иначе связанных с этой многострадальной страной – Россию, Пакистан, Саудовскую Аравию, Италию, Францию, Кипр.

Мусса – человек-легенда, он похож на образ из народных сказаний, созданных как олицетворение борца за справедливость и счастье, но это вовсе не символ, это – живой, чувствующий и мыслящий человек. Все перипетии его сложной и трагической судьбы очень жизненны и реальны для читателя. Его жизнь и борьба не только смертельно опасное приключение длиною в жизнь, но настоящий пример сосредоточенности на цели, трезвого аналитического ума, сострадательности, стремления жертвовать собой для друзей и простых людей, требующих защиты и внимания – это поистине народный герой. Мальчик, наследный афганский принц, потеряв родных и не имеющий возможности заявить о своих правах, под чужим именем и независимо от своих желаний становится курсантом специального советского подразделения в Афганистане, готовящим особые стратегические военные кадры для будущей республики. Советский офицер, похожий на знаменитого товарища Сухова, становится его другом и наставником, его отеческую заботу Хаким – Мусса пронесет через много лет. Став высококлассным специалистом, он шаг за шагом выстраивает свою жизнь, мстя и воюя, но, не переступая внутренних нравственных законов. Не случайно и закономерно он совершает свой Хадж – священный обряд всей жизни.

Тогда, в период застоя, об Афганистане мало что знали, не знают и сейчас. Здесь – вся подоплека и тонкости борьбы за власть внутри загадочной мусульманской страны. Страшная война, унесшая огромное количество жизней, торговля оружием и опийные поля, борьба за власть, Саудовская нефть, страдания, трогательная, но безысходная любовь и смерть, поджидающая везде. Эта книга не просто некий политический детектив, это пазлы энциклопедии той жизни, которая известна очень небольшому количеству осведомленных людей. Огромное количество персонажей и действующих лиц – от руководителей государства до самых простых людей – предстают перед читателем, но все они занимают свое неотъемлемое место в повествовании, и каждый – это отдельная выстраданная судьба, выписанная точно и подлинно, с теми деталями, которые может знать настоящий очевидец.

Хасан, Хаким, Хаким ибн Садди из рода Намиди, Мусса

Прапорщик Алексей.

Ирина, племянница прапорщика.

Сирак – младший сын муллы, курсант учебного центра в Термезе, офицер безопасности Афганистана.

Предисловие

«

WUTHERING HEIGHTS

» – название книги на английском языке. Её автор был указан на обложке книги. А фамилия указана на европейский манер, но афганского происхождения. Это был бестселлер продажи нынешнего дня.

Мусса взял с полки такую книгу. Она была в новой, в пластиковой упаковке: хочешь почитать – бери, плати в кассу. Такой же экземпляр он увидел сразу утром на лотке газетного продавца, но не придал этому особенного значения. Потом он сопоставил фамилию автора с фамилией одного своего знакомого, решил обязательно взять и прочитать. Толстая обложка с цветным рисунком. Всё поле обложки разбито пополам неровной кривой молнией. В тёмной её части – пол лица мальчика в силуэте взрослого мужчины. В светлой части пол лица мужчины с тенью силуэта мальчика. Мальчик – подросток в светлом головном уборе на заднем плане тёмной стороны. На его же полу лице – ненависть! Мужчина в национальном головном уборе, с поседевшей бородой. Мудрый взгляд, серьёзный и задумчивый. Общий фон – это город. Рисунок в общих чертах передаёт основную мысль автора. В аннотации автор честно предупредил, что всё это вымысел, любое совпадение имён или фамилий было случайно и так далее и тому подобное. Мусса знал, что журналист пишет книгу, но чтобы это была беллетристика! Он не имел ничего против, только просил изменить все имена, названия провинций и населенных пунктов! Так, из книги не ясно, где же всё– таки находится дом главного героя, где живёт его друг, где жил и умер Иман. К чему теперь всё это! Книга читалась легко и непринуждённо.

А вечером его стали донимать телефонные звонки. Это были неизвестные ему люди, сначала он отвечал на их вопросы, говорил, что это случайное совпадение, вымысел автора. Потом перестал отвечать, отключил свой телефон. Его слуга принёс ему трубку другого телефона.

– Вас, эфенди!

Алжирец! Он был в хорошем расположении духа, вероятно, уже прочитал.