Марисса Бойд оказалась втянутой в мир, частью которого никогда не сможет стать. Этому миру принадлежит Альфа, который получает всё, что пожелает. А желает он её.
Марисса Бойд понимает, что, являясь оборотнем лишь наполовину, она не принадлежит ни к какой стае. Набравшись смелости, она приезжает к своей сестре, чтобы присутствовать на церемонии ее спаривания, а также, чтобы встретить оборотня, который изменит и всю ее жизнь, и ее убеждения.
Гейдж Вулф знает, что Марисса скрывает горькую правду о своем прошлом. Как Альфа, он обязан защищать свою стаю любыми путями. И он считает Мариссу частью этой стаи. Рассматривая процесс ее покорения лишь как еще одно, дополнительное, преимущество.
Когда бывший любовник Мариссы пытается предъявить на нее права, Гейдж понимает, что никогда не сможет ее отпустить. Он собирается доказать это всем остальным. Теперь же, ему остается только объяснить ей, что она принадлежит и этой стае, и её Альфе.
Перевод осуществлен на сайте:
Над переводом работали: Prozerpina, гречанка
Глава 1
Марисса отхлебнула кофе, купленный на последней заправке. Горячая жидкость со вкусом пластика опалила язык. Этот кофе точно не из Старбакса.
[1]
Она прилетела в Национальный Аэропорт Техаса и взяла напрокат машину, планируя преодолеть на ней оставшуюся часть пути. Девушка направлялась в маленький городок, который её сестра Элизабет считала своим домом. Рассматривая проносившийся мимо однообразный пейзаж, на просторе которого не было привычных ей высоток, машин и людей, а основное место занимали деревья… очень много деревьев. Марисса размышляла о причинах восторга Элизабет от переезда сюда и безуспешно пыталась понять её.
Открыв окно и включив Бон Джови ещё громче, девушка сосредоточилась на дороге — а не на причине своего приезда. Для Элизабет было очень важно присутствие сестры на церемонии спаривания со своим суженым, и Марисса, несмотря на своё нежелание находиться на территории Стаи, не могла отказать в этой просьбе единственному близкому человеку.
Эта мысль заставила Мариссу улыбнуться, и она взглянула на приглашение, лежавшее на сиденье рядом с ней. Она желала счастья Элизабет, и Грэг казался ей отличным парнем. Общаясь с ним по телефону множество раз, Марисса обратила внимание на его вежливое отношение к себе, что не было обычным явлением. Оборотень, который не мог обращаться, был изгоем, и так к ней относились все, кроме Элизабет.
Марисса покинула родную Стаю при первой же возможности, и с тех пор ноги её не было ни на одной территории. До сегодняшнего дня. Элизабет напротив, оставалась в родной Стае, пока не встретила Грэга. Он был членом другой стаи и после их первой встречи предложил Элизабет место учителя в начальной школе. Она согласилась, и Грэг с благословения Гейджа Вулфа, их Альфы, начал ухаживать за ней.
Марисса улыбнулась, вспоминая все уловки, к которым прибегал Грэг, чтобы завоевать сердце Элизабет. Он хотел Элизабет и терпеливо ждал. Её сестре потребовался год, чтобы решиться на церемонию спаривания, и Марисса понимала, что одной из причин колебаний Элизабет была она сама.
Глава 2
Раздавшийся стук в дверь не удивил Гейджа, хотя и порядком взбесил. Спустя секунду Логан решительно вошёл в кабинет и, ухмыльнувшись своему Альфе, развалился на диване.
— Что? — спросил Гейдж, не расположенный этим вечером больше ни к каким играм.
— Сэм сказал, что столкнулся с тобой, сразу после того, как ты пообщался с младшей сестрой Бойд, — проговорил Логан и замолчал для более драматичного эффекта. Обычно это веселило Гейджа. Но не сегодня вечером. — Он сказал, что ты казался взволнованным.
Гейдж в ответ фыркнул.
— Я не взволнован.