Лоренцаччо

де Мюссе Альфред

"Лоренцаччо" - первая пьеса о Лоренцо де' Медичи, которая была написана писателем-французом в Италии (второй будет драма Александра Дюма "Лоренцино").

Совместная поездка с Жорж Санд зимой 1833 - весной 1834 года по Италии была интересной. Молодой Мюссе был влюблен, но мешал целеустремленной Санд творить. Пытаясь получить возможность работать, она находит способ занять делом возлюбленного. Жорж вручает Мюссе один из своих драматических набросков, носивший название "Исторические сцены. Заговор в 1537 году".

Последовавший конфликт, расставание, возвращение во Францию, горе измены и духовное одиночество заставляют Мюссе погрузиться в работу над "драмой для чтения". Альфреду де Мюссе двадцать четыре года...

Альфред де Мюссе

Лоренцаччо

Действие первое

Сцена 1

Сцена 2

Улица. Рассвет. Маски выходят из освещенного дома. Торговец шелком и золотых дел мастер открывают свои лавки.

Торговец шелком.

Ну, ну, дядя Монделла! Уж и ветерок для моих тканей!

(Раскладывает шелка.)

Золотых дел мастер

(зевая).

Хоть головой об стену! К черту их свадьбу! Я глаз не смыкал всю ночь.

Сцена 3

У маркиза Чибо. Маркиз в дорожном платье, маркиза, Асканио; кардинал Чибо сидит.

Маркиз

(обнимая сына).

Я хотел бы взять тебя с собой, малыш, тебя и твою большую шпагу, которая путается у тебя между ног. Потерпи: Масса не так далеко, и я привезу тебе славный подарок.

Маркиза.

Прощайте, Лоренцо, возвращайтесь скорей!

Сцена 4

Двор во дворце герцога. Герцог Алессандро на террасе, пажи проезжают лошадей. Входят Валори и синьор Маурицио.

Герцог

(обращаясь к Валори).

Ваше высокопреосвященство получили нынче утром вести от римского двора?

Валори.

Павел Третий шлет вашей светлости тысячу благословений и самые горячие пожелания благополучия.

Сцена 5

Перед церковью Сан-Миньято в Монтоливето. Толпа выходит из церкви.

Женщина

(своей соседке).

Вы сегодня вернетесь во Флоренцию?

Соседка.

Я никогда не остаюсь здесь дольше часа и приезжаю всегда только на пятницу; я не так богата, чтобы оставаться на ярмарку; для меня это — дело благочестия; мне бы только душу спасти, это вce, что мне надо

[2]

.