Неунывающий студент Кейт Дойль и его друг эльф Холл отправляются в поездку по Шотландии и Ирландии: один – на поиски родственников, другой – за чудодейственными цветами для своей невесты, как того требуют традиции эльфийского народа. И все бы хорошо, если бы Дойля неожиданно не похитил и не утащил в подземелье коварный бодах.
Глава 1
– Ну-ка, ну-ка, детки, давайте отсюда. Это не для вас, сами знаете.
Миссис Маккензи мягко отстранила мяукающих кошек и отворила дверь с кухни на улицу. Но манящий запах молока из миски, которую она несла, был слишком сильным. Задрав хвосты, четверо сиамцев выбежали следом за нею в сад.
– Ну-ну, довольно вопить. Скоро и вы получите свой ужин, мои масечки, – усмехнулась миссис Маккензи. – А это – сиротинушкам. Их никто не покормит, не поухаживает за ними.
Она отвела рукой свисающую чуть ли не до земли ветку и прошмыгнула между деревом и оградой сада. Яблоневый цвет только-только начал опадать, там и сям виднелись крохотные зеленые шарики будущих плодов. Миссис Маккензи попробовала было их сосчитать, но не тут-то было. Она сбилась со счета и улыбнулась. Несмотря на то что остров Льюис вдоль и поперек продувался холодными ветрами с Атлантики, сад и огород миссис Маккензи приносили отличные урожаи. Ярко зеленел и небольшой луг, обнесенный изгородью, чтобы овцы не вытоптали. За это миссис Маккензи каждое воскресенье возносила благодарственные молитвы Господу. Однако она прожила на острове всю свою жизнь, поэтому ей хватало ума не забывать и силы земли. Им тоже воздавалось должное.
В конце садовой тропинки стоял квадратный камень. Сверху на нем было углубление, похожее на чашу. Бог весть сколько веков и поколений он тут находился. Его корявые, пожелтевшие от времени бока поросли мхом, а углы сточил ветер. Похоже, он был вытесан из той же породы, что и лес стоячих камней на холме за фермой. А возможно, был и намного старше их.
Глава 2
– Ты где хочешь сидеть, у окна или ближе к проходу? – спросил Кейт Дойль у Холла, пробираясь по салону самолета к своему ряду. Стюардесса улыбнулась тощему рыжеволосому юноше и шедшему за ним следом белокурому, краснощекому мальчику в бейсболке и подсказала им, куда идти. Кейт обогнул прилично одетого мужчину, снимающего пальто в проходе бизнес-класса.
– По крайней мере, говорят, самолет не слишком забит. Так что надо будет занять и среднее место в нашем ряду тоже. Тогда можно будет вытянуться. Слушай, ну и теснотища тут все-таки! И как только люди умещаются?
Еще одна улыбающаяся стюардесса кивнула им, пропустила их в салон эконом-класса и указала в дальний конец самолета.
Холл брел за Кейтом, точно зомби, и разглядывал стенки, отделанные пластиковыми панелями. Вокруг были бесконечные ряды одинаковых кресел с металлическими подлокотниками. В них с выжидательным видом усаживались толпы Больших чужаков и запихивали свои сумки и зонтики на багажные полки вверху. Кресла поскрипывали под весом Громадин. Холл содрогнулся. Пока никто не обращал на него внимания, но впереди – восемь часов скуки и безделья, и вдруг кто-то заметит, что в салоне – представитель Малого народа? Тогда ему несдобровать! Кейт называет народ Холла эльфами, что говорит лишь о том, как мало знают о них даже те Большие, что дружат с ними. Холла охватил острый приступ клаустрофобии. В голове точно красный сигнал тревоги замигало число погибших в авиакатастрофах за последние несколько месяцев (Холл, разумеется, потрудился просмотреть статистику). За те два часа, что они провели в аэропорту в ожидании рейса, Холл успел затерзать себя мыслями об опасностях этого путешествия. Наверно, иногда все же вредно быть таким начитанным... Ему известно слишком много жутких фактов.
– Знаешь, Кейт Дойль, мне теперь кажется, что это была неудачная идея. Можно, я вернусь?