Подковы для единорога (СИ)

Шмелёв Николай Владимирович

По городу Блэкдуру ходили слухи, один нелепее другого. Из дома в дом, из уст в уста пересказывалась легенда о странном сказителе. То, что всё в его словах чистая правда, по-секрету и шёпотом передавалось по цепочке — дальше в народ. В головах тёмного люда проскальзывали проблески сознания, рождающиеся в моменты просветления и вот эти светлые пятна ставили под сомнение достоверность информации. Что это за музыкальный коллектив, состоящий, сплошь, из нечисти? Ни один человек не знал, где находится страна Повалье: никто, никогда, ничего о ней не слышал, и с какой стороны ожидать «Поющих черепов», жители города не имели, ни малейшего понятия…

Пролог

Ночь опускалась на засыпающий город. Последний багрянец, на прощание оставленный скрывшимся светилом, блеснул на шпиле башни магистрата и потух, уступив место первородному мраку. Темнота, в этих широтах, всегда наступала внезапно, минуя стадию сумерек и если на небе не было видно звёзд, закрытых тучами, то дальше своего носа, без лампы — ничего не разглядишь. Стражники зажгли факелы и бродили по городу, выискивая злачные места и подозрительных субъектов. За последнее время произошло много событий, заставивших жителей поселения пересмотреть свои взгляды на жизнь, и на географию заграничного мира — в целом. Раньше они никогда не задумывались о том, какие соседи их окружают, и тем более, чем они занимаются, но, последние известия взбудоражили людские умы.

По городу Блэкдуру ходили слухи, один нелепее другого. Из дома в дом, из уст в уста пересказывалась легенда о странном сказителе. То, что всё в его словах чистая правда, по-секрету и шёпотом передавалось по цепочке — дальше в народ. В головах тёмного люда проскальзывали проблески сознания, рождающиеся в моменты просветления и вот эти светлые пятна ставили под сомнение достоверность информации. Что это за музыкальный коллектив, состоящий, сплошь, из нечисти? Ни один человек не знал, где находится страна Повалье: никто, никогда, ничего о ней не слышал, и с какой стороны ожидать «Поющих черепов», жители города не имели, ни малейшего понятия. Если верить сведениям, полученным от рассказчиков, то следует вывод: гастролируют они повсюду, не брезгуя средствами, в извлечении звуков. Короче — на все руки мастера и владеют любыми музыкальными инструментами, но, по утверждению некоторых апологетов от кабацкой музыки, подобные выступления похожи на психологическую атаку и никак не связаны с традиционным блеянием волынки в родном трактире. Кое-кто из сведущих, со знанием дела уточнял, что «Поющие черепа» — это музыканты, наподобие местных бардов, но, объединившие усилия и сошедшие с ума. Это обстоятельство, ещё больше настораживало обывателей, привыкших к спокойной и размеренной жизни.

На улицах ночного города было тихо и безлюдно, и только лениво шаркающие шаги стражников, время от времени, нарушали этот, воистину, кладбищенский покой. Народ, напуганный рассказами о звучащих черепах, старался не высовывать носа на улицу, в тёмное время суток. Только самые отчаянные и не боящиеся сплетен, собравшись толпами, перебежками перемещались к ближайшим питейным заведениям, по дороге, с опаской, оглядываясь по сторонам.

Две горгульи парили в ночном небе. Одна уносила в своих объятиях ревнивого мужа, не во время полезшего на крышу для того, чтобы попытаться откорректировать погрешности изготовления каменной скульптуры, а другая тащила в мощных когтях зазевавшегося гоблина. Обе жертвы отчаянно сопротивлялись. Первый жалел о том, что вмешался в работу мастера, который был лучше осведомлён в пропорциях человеческого тела, тем более — мужского, а зелёный сокрушался о том, что нарушил технику безопасности, выглянув на окрик. Всем известен тот факт, что порядочные девушки на свист не откликаются. Глупо, но наивный гоблин попался на старый трюк. Парящий в небе квартет искал место для позднего ужина и несдобровать бы второй половине, но ей повезло: патрульный отряд, в потёмках свернувший не туда, куда надо, в итоге наткнулся на место преступления. Правда, гоблину подфартило, лишь наполовину: ему надавали тумаков за все огороды, разорённые его сородичами, но, арестовывать не стали, смачно добавив сапогом, чуть ниже спины — на прощание. Вообще-то, вежливость — лучшее оружие стражников и они об этом, никогда не забывали. В один из таких рейдов, патруль и нашёл странную рукопись, повествующую о таинственном артефакте, который назывался «Золотое копыто». Повествование гласило, что эту вещь имел в личном владении сам король кентавров, живший в загадочной стране Козлотопье. Отряд стражников сдал находку начальнику охраны, а тот, упаковав её в папку, передал материалы в магистрат и все об этом случае благополучно забыли.

Глава первая

Нарушенный покой

Над страной Повалье занимался новый день, неся с собой новые заботы, которые в извечном круговороте бытия повторялись с завидной цикличностью, внося своей упорядоченностью, известную долю скуки. Восстановленный, после уничтожения бурей, рыболовецкий флот ощетинился мачтами, на которых играли первые лучи утреннего светила, а по деревянному помосту ветер гнал обрывки вчерашних газет. Нововведение, в виде ежедневного печатного издания, было новинкой в этих краях, но быстро прижилось, положив начало узаконенным сплетням и опубликованным интригам. Редактор тщательно скрывался. На всякий случай — от всех… Художник издательства склонялся к карикатурному жанру, от чего постоянно страдал. Всех персонажей, ему заказанных, он не щадил, изображая с искажёнными чертами, как лица, так и тела. Гипертрофированные носы и уши, не самое смелое заявление художника. Один раз он, не подумав, нарисовал губернатору такое, что редактору тут-же стало дурно, а потом, подумав, пририсовал сильно преувеличенный нос. Крепко задумавшись — добавил ослиные уши. Видимо — думать больше было нечем… Его «кто-то» поймал ночью, тормознув в подворотне и накостылял так, что теперь собственный шнобель художника, ничуть не уступал нарисованному. Настоящий нос губернатора, при сравнении, смотрелся до смешного мелким, блёкнув перед произведением кулачного искусства.

Грог осел на постоянное местожительство в Приозёрске, который продолжал жить своей жизнью портового поселения, внося в окружающий ландшафт, не только мусорные кучи и уличную грязь, но и ухоженность благополучных районов. Город пропах запахом рыбы, но и ароматы питейных заведений, вносили свою лепту в амбре розы ветров, которая уже не справлялась со своей обязанностью проветривания затхлой атмосферы. Авантюрист, как Грога называли друзья, регулярно навещал гнома Пинка в его ангаре. Тот развернулся не на шутку, построив: аэродром, речной порт и лелеял мысли о прокладке железной дороги. Что это такое, он узнал из древних чертежей, составители которых, судя по записям, и сами были не слишком осведомлены в том, что они крапают в своих бумагах. Вероятно, сведения были получены из третьих рук от четвёртых лиц, слившись воедино, в рукописных манускриптах, составленных по рассказам слушателей, этих баек. Пинк хотел предпринять расширенный поиск документов в подвалах университета, но пещеры, преграждавшие к ним допуск, кишели «злыднями», окопавшимися в мрачном подземелье. Гном подумывал о том, что неплохо бы, из-за границы выписать старого друга орка Дроута, но, его следы терялись, где-то в районе оркских земель, граничащих с Нефилимией. Он бы быстро сыграл мохнатыми шариками в футбол. Грог не раз обещал с ним связаться, но до сих пор не было, ни одной уважительной причины, чтобы отрывать громилу от приятного времяпровождения у себя на родине.

Новый ангар, отстроенный Пинком, выглядел солидно. Кроме двух дополнительных верхних этажей, гном углубил строение под землю, сделав, не только, цокольный этаж, но, и подвальные помещения, с дополнительными переходами, в которых, они с Грогом устроили секретное хранилище. Кладбищенский прииск, который освоил Авантюрист, постепенно снабжал драконьими трофеями всех алхимиков и магов, ближнего и дальнего зарубежья, тем самым создавая паритет в силе, равномерно распределённой среди враждующих государств; приносил всё новые плоды, которые требовали скрупулёзного хранения. Доля остальных участников концессии, хранилась тут же, и только ждала того момента, когда владельцы вернутся за ней из дальних краёв.

Мысли о железной дороге не давали гному покоя, ни днём, ни ночью. Скоростная магистраль на реактивной тяге, по плану Пинка, должна была перечеркнуть железным полотном всю страну, постепенно обрастая паутиной боковых веток. Конструктор окончательно запутался в чертежах, но, даже навскидку, было ясно, что такой объём работ не под силу одному индивиду. Грог намекал ему на трест, который необходимо сколотить, для осуществления этой безумной затеи. Эта идея, оставалась за гранью понимания практичного и самолюбивого гнома. Что касается технических решений этой задачи, то Пинк не желал: ни делиться основами знаний, ни подпускать к строительству посторонних. Дилемма оставалась неразрешимой, на ближайшее время, к тому же Авантюрист намекал на очередную аферу в недалёком зарубежье, в связи с чем, постройка железной дороги временно откладывалась.

По ряду объективных причин, путешествие в страну Козлотопье воздухом — нежелательно. Среди главных препятствий, фигурирующих в докладе, оказались виверны, в некоторых местах расплодившиеся в неимоверном количестве. По заказу Грога, Пинк построил двухмачтовую шхуну с авианосным уклоном. На юте небольшого парусного корабля он сделал площадку для посадки воздушного шара с винтовым двигателем. Гном, в запале, предложил построить фрегат, но Грог покрутил у виска пальцем, мотивируя это тем, что в Козлотопье, хоть и обширное море, но оно захватывает страну, только краем. А в реке и шхуны — много. Пинк высказал опасение по поводу нехватки команды, чтобы управляться с парусами, но, Авантюрист ему ответил: