Прекрасная куртизанка

Бернс Моника

Жизнь жестоко обошлась с красавицей Аллегрой, и, став знаменитой куртизанкой, она не позволяет себе увлекаться мужчинами. Отныне ни один из них не коснется ее сердца.

Волею судьбы оказавшись в Марокко, она встречает загадочного и неотразимого мужчину — шейха Шахина, у которого собственные разочарования в прошлом, заставившие его удалиться в пустыню и избегать женщин.

Казалось бы, Аллегра и Ньюкасл должны бежать друг от друга, но с первой же минуты они понимают, что их встреча предопределена свыше и им не устоять перед неожиданно вспыхнувшей пылкой страстью…

Глава 1

Марракеш, Марокко, 1893 год

Упорядоченный хаос. Именно так назвала бы Аллегра то, что творилось сейчас на железнодорожной станции. Как только она вышла на переполненный перрон, на нее сразу же обрушилась красочная какофония звуков — ритмичный берберский диалект сливался с французской речью. Все это тонуло в свисте вырывающегося из трубы паровоза пара.

Точно такая же суета царила и в Лондоне на вокзале Паддингтон, но здесь все было пестрее и интереснее. В воздухе стоял густой аромат специй и экзотических фруктов, один поток людей протискивался в одноэтажное здание вокзала, другой поток выходил из него. По перрону шагал мужчина, одетый в белый развевающийся балахон, национальную одежду бедуинов, за ним шла женщина в ярко-голубом одеянии, лицо которой было скрыто под вуалью. Носильщик ловко обошел пару и направился к Аллегре. Невысокий, гибкий и крепкий мужчина остановился прямо перед ней и почтительно поклонился.

Глава 2

Стоя в тени декоративной пальмы, Шахин со сдержанным интересом изучал комнату и гостей. Стены гостиной султана были покрыты мозаикой из драгоценных камней, большая часть мебели инкрустирована золотом. Хотя он знал, что все это богатство накапливалось столетиями, ему трудно было игнорировать тот факт, что одного камня из мозаики хватило бы на то, чтобы кормить одно из бедных племен бедуинов месяцами.

Богатство и роскошь дворца являли собой резкий контраст с той простой жизнью, которую вел Шахин. Почти целый год он жил в скромном шатре. Хотя его племя было довольно богатым, но и им порой случалось испытывать нужду. Так что даже небольшая часть богатств дворца могла бы им облегчить трудности жизни.

Хотя султан был очень богатым человеком, его вкусы отличались простотой. Он мог быть щедрым к тем своим людям, которые испытывали нужду. Если Мулей Хасан и допускал излишества, то это можно было назвать своеобразной данью социальным условностям Британской империи. Именно этим объяснялось обилие ярко-красных военных мундиров и вечерних платьев в гостиной сегодняшним вечером.

Султан был бы польщен, если бы ему сказали, что его сегодняшний прием ничем не отличается от лондонских раутов. На Шахина нахлынули воспоминания. Он редко думал теперь об Англии, но когда случалось ее вспоминать, старые раны сразу же давали о себе знать. Он попытался избавиться от неприятных дум, отодвинув их в самый дальний уголок своей памяти. Прошло уже больше пятнадцати лет с тех пор, как он покинул Лондон, и у него не было причин возвращаться туда. Берберы — его народ, и его дом здесь.