Предельное сомнение

Маров Вячеслав Владимирович

Сюжет происходит в Америки в 90-е годы.

Частный сыщик Томми и его помощник Гарри возвращаются к единственному нераскрытому делу за всю их карьеру и начинают вновь своё расследование по поводу убийства нефтяного магната Стива…

Глава 1

Я сидел в своем офисе детективного агентства, которое располагалось на 34 этаже 45-этажного офисного здания в Нью-Йорке. Было девять часов утра, но несмотря на это уже стояла изнуряющая жара, и столбик термометра приближался к 35 градусам. На всю мощь работал кондиционер. Я не торопясь потягивал свою сигару и ожидал прихода своего помощника, которого звали Гарри. Мы с Гарри уже пять лет раскручивали всякие делишки и чего только не повидали вместе! В принципе, брались за любые дела — даже не столько из-за денег: просто хотелось помочь людям.

И вот скрипнула дверь, и на пороге наконец-то появился Гарри. Он подошел ко мне и протянул руку:

— Привет, Томми! — радостно воскликнул он. — У меня для тебя есть кое-что интересное!

— Это хорошо. И что же это?

Не успел я договорить, как Гарри протянул мне запечатанный конверт. Я взял конверт, быстро его распечатал и вытащил аккуратно сложенный лист бумаги. Я развернул его и обомлел.

Глава 2

Будильник прозвенел ровно в восемь. Я быстро поднялся с постели и направился в ванную. Быстро умылся, затем поставил чайник и стал одеваться. Одевшись, я пошел на кухню, налил себе кофе и сел в кресло, размышляя о том, что надо сегодня сделать.

На часах было уже двадцать минут девятого, я быстро спустился в гараж, сел в свою машину и направился в офис. Доехал я быстро и в девять утра уже был на месте, ожидая Гарри. Как ни странно, Гарри появился в 9:15.

— Привет, Томми! — радостно воскликнул он. — Я сегодня пораньше. Понимаешь, всю ночь не спал: все думал о нашем деле.

— Привет, Гарри, привет. Я тоже толком не спал, все вертится в голове эта катавасия. До Глории ехать чуть меньше часа, — сказал я Гарри. — Попей кофейку пока, не торопись. Что ты обо всем этом думаешь? — спросил я у него. — Кстати, у меня есть для тебя подарок!

— Люблю подарки, Томми!