В книге рассказывается о работе советского врача в ряде стран Азии и Африки, а также на востоке нашей страны. Автор описывает систему здравоохранения государств, в которых ему довелось побывать, повествует о быте и нравах местных жителей, о бескорыстной помощи, которую оказывает Советский Союз дружественным государствам, о нелегком и интересном труде врача.
Предисловие автора ко второму изданию
Почти пять лет назад вышла в свет книга «Врач в пути». Я получил немало письменных и устных отзывов, как положительного, так и критического характера, но с однозначными пожеланиями: познакомить читателя с тем, что было дальше на пути автора-врача.
Это стало главным побудительным мотивом подготовить второе издание. Хотелось бы обратить внимание читателей, что здесь также изложены лишь отдельные этапы врачебной, педагогической и научной работы автора, так как это не жизнеописание и не хронологический перечень, а попытка врача поделиться своим, подчас нелегким, опытом с молодыми коллегами и теми, кто собирается избрать благородное, высоконравственное, но трудное поприще медицины.
Повторяя слова известного русского врача Ф. Гааза «Спешите делать добро», уместно еще раз подчеркнуть, что наша профессия подразумевает выполнение такого призыва не только в процессе каждодневной работы, это не может не быть жизненной позицией человека, вступившего на путь врачевания.
В нашей стране и других государствах действует известная клятва Гиппократа: никогда и ничем не нарушать кодекс чести врачебного сословия, всегда сеять добро, облегчать страдания, бороться со злом, порождающим страдания…
В обществе, где здоровье человека признано самым ценным капиталом, нравственная сторона медицины приобретает все большее значение: в законодательстве СССР о здравоохранении говорится, что сохранение своего здоровья и здоровья окружающих является обязанностью гражданина нашей страны. Охрана здоровья народа объявлена одной из главных социальных проблем на XXVI съезде КПСС. Многие статьи нашей новой Конституции посвящены охране здоровья человека.
В Китае
После XX съезда КПСС особенно ощутимо начали расширяться международные связи нашей страны, в том числе в области медицины. В то время в разговорах, из газет нередко узнаешь: один знакомый врач уехал на борьбу с эпидемией, другой — на международный конгресс с докладом.
Первую свою поездку за рубеж я совершил, уже накопив определенный опыт практической работы.
В тот период Советский Союз оказывал Китаю огромную безвозмездную помощь в сооружении гигантов индустрии — Аньшанского, Тяньцзиньского и других комбинатов и заводов, в развитии сельского хозяйства, науки, культуры и здравоохранения, проведении широких оздоровительных мероприятий по борьбе с наиболее распространенными инфекционными и паразитарными заболеваниями, в подготовке медицинских кадров, проведении научных исследований в области медицины. В рамках культурного сотрудничества между нашими странами помимо обучения китайских студентов в вузах СССР предусматривалось и в значительной мере было осуществлено направление из Китайской Народной Республики в Советский Союз большого количества юношей и девушек для обучения многим профессиям и подготовки необходимых КНР специалистов среднего звена для работы в различных областях народного хозяйства.
Передо мной заметка из «Правды» почти тридцатилетней давности студента факультета журналистики МГУ Чжао Шуйфу. Он писал, что только что вернулся из города Усолье-Сибирское, где работало много его земляков. В сибирский город ребята приехали из провинции Хэбэй, чтобы получить строительные специальности. Его очень тронула братская дружба китайской и советской молодежи. Его землякам вначале приходилось трудно — не знали русского языка, но сибирские ребята помогли им овладеть не только профессиями, но и языком.
Теперь на стройке созданы русские и китайские бригады. Они соревнуются. На строительстве школы-интерната работали бригады каменщиков Тихонова и Лю Шуфона. Соревнование помогло им досрочно закончить стройку.
Отъезд
Внуковский аэродром. В то время отсюда стартовали самолеты международных авиалиний. Впервые отправляясь за границу, я, сидя в мягких креслах зала ожиданий, с интересом рассматривал окружающих красочные рекламы. Вот и объявление по радио на русском, английском, китайском языках. Проходим на посадку. Изящная стюардесса желает счастливого пути. В салоне нашего самолета, совершающего регулярные рейсы Москва — Пекин, мы знакомимся с нашим попутчиком — молодым китайцем. Он широко улыбается, приветливо поглядывая в нашу сторону, а затем протягивает богато иллюстрированный журнал и предлагает вместе посмотреть его. Вот изображение Великой китайской стены — одного из «чудес света»; причудливой формы архитектурные сооружения: дворцы, пагоды, виадуки; а вот страницы, посвященные древнему искусству Китая: изделия из фарфора, изящные статуэтки, репродукции зарисовок крупнейшего китайского художника Ци Байши — восхитительные изображения зверей, птиц, цветов. Как мы позже узнали, это весьма своеобразный стиль го-хуа. Но древний и современный Китай в этом журнале неотделимы. На цветных вкладках — новые заводы, фабрики, электростанции, больницы, детские сады. Хорошо запомнились многочисленные фотографии, посвященные советско-китайской дружбе. Символическим ее воплощением выглядело изображение группы китайских и советских строителей. Они стояли возле доменной печи, положив друг другу на плечи натруженные руки. Рабочие, по-видимому, закончили большую совместную работу и радовались общему успеху. А вот советский врач-педиатр и улыбающаяся китаянка с выздоровевшим мальчиком.
Наш спутник убежденно заявляет: «Советский Союз — очень хорошо!» Молодой человек весьма вежлив, общителен и разговорчив. Производит приятное впечатление: аккуратно одет в стандартный китайский темно-синий костюм (застегнутый наглухо китель с отложным воротником, брюки навыпуск), черные ботинки.
По-русски изъясняется вполне удовлетворительно. Сообщает, что учился в Москве, получил диплом инженера («Москва — очень хорошо!»), теперь едет домой. «Мы сильнее всех империалистов», — изрекает он, улыбаясь. Мы тоже улыбаемся, киваем. Несмотря на то, что в Москве в то время было много китайцев, разговаривать с ними до этого мне как-то не приходилось…
Перелет от Москвы до Пекина занял около 30 часов. Однако многообразие впечатлений, частая смена обстановки не давали почувствовать усталости. В Иркутске заночевали. Это было мое второе посещение столицы Восточной Сибири со времени работы в Жигалово. Здесь после короткой таможенной процедуры пересели в самолет китайской авиакомпании «Миньханьцзюй».
Поднимаемся по трапу в салон самолета. Пассажиров приветствуют пилоты: один из них китаец, а другой — наш соотечественник, пилот-инструктор. Разговорившись с ним, мы выяснили, что он обучил уже нескольких пилотов из авиакомпании «Миньханьцзюй». «Способные ребята», — говорит инструктор.
Прибытие в Пекин
Самолет снижается над пекинским аэродромом, путь окончен. Тепло прощаемся с Чэном — так зовут нашего спутника.
Входят китайские пограничники. «Пожалуйста, ваши паспорта», — говорят они. Отдаем паспорта и по трапу выходим на древнюю землю Китая.
Сразу же попадаем в непривычную обстановку. Высокая температура воздуха, особый запах и своеобразный вид зданий. Жарко и влажно. В гамме запахов — от тонкого аромата сандалового дерева, из которого сделан китайский веер, до грубого «бензинового духа» — преобладает или даже царит густой запах поджаренного соевого масла. Какие-то породы южных миниатюрных деревьев окружили сравнительно небольшую площадку аэродрома. Постройки по периметру поля — национальной архитектуры, с вогнутыми крышами — выглядят экзотически. Всюду видны многочисленные плакаты, вывески с непривычными для нашего взора иероглифами. По радио разносятся своеобразные мелодии; слышны китайская речь, выкрики служащих аэропорта, рев моторов. Все это сначала несколько оглушает.
А вот и встречающие: представитель советского посольства в Пекине и один из коллег-москвичей, советский специалист, прибывший сюда раньше. Оба одеты не по-московски легко. С ними несколько китайских товарищей.
До окончания пограничных формальностей нас приглашают в здание аэропорта, в буфет. Предлагают выпить лимонада. Китайцы гостеприимны, предупредительны: один предлагает веер, другой — сигареты.
Столица Китая
Первые впечатления о Пекине многообразны и даже ошеломляющи. Бросается в глаза сочетание зданий древней и современной архитектуры: дворцы и пагоды часто соседствуют с новыми домами. Широкие современные улицы с большими универсальными магазинами, отелями, кинотеатрами вдруг переходят в переулки-щели старых кварталов, где можно увидеть мелких торговцев, разложивших овощи и фрукты прямо на тротуаре, крохотные закусочные под открытым небом и даже голенького ребенка, которого мать купает в тазу, поставленном у порога тесного домика.
Великолепный парк Бэйхай, дворцы вокруг площади Тяньаньмынь, искусственные водоемы, окруженные вечнозелеными рощами, украшают столицу Китая, придают городу особый колорит.
Поражает обилие звуков — голос города. Регулировщики уличного движения периодически издают протяжные крики (своеобразный сигнал для пешеходов), а вопль торговца мороженым — «Бинцзилин!» — напоминает горестный стон.
К тому же из многочисленных репродукторов почти непрерывно льется громкая музыка, исполняемая оркестром с преобладанием ударных инструментов. Этот каскад звуков сильно действует на непривычное ухо.
Самый распространенный вид транспорта в Пекине 1956 г. — велосипеды и велорикши. Велосипедист «впряжен» в небольшую легкую коляску для пассажира или грузовую тележку. Это велорикша. Его тяжкий труд оплачивается скудно (дневной рацион — чашка вареного риса да кружка чаю). Одежда велорикши — бумажные шорты, майка и сандалеты. Некоторые босы. Все они имеют изможденный вид, очень худы. Вены на ногах расширены и вздуты.
Китайская гимнастика. Поездка к Великой китайской стене
На следующий день мы получили приглашение министерства здравоохранения Китая осмотреть Великую китайскую стену — одно из «чудес света». Лю сообщил об этом поздно вечером, а спозаранку разбудил нас и проводил к машине, за рулем которой сидел молодой китаец в безрукавке, шортах, сандалиях и в белых перчатках, а рядом — «страж» из Комитета общественной безопасности. Машина тронулась, и мы впервые увидели улицы Пекина в лучах восходящего солнца, когда еще совсем не жарко. Вообще жара здесь изнурительная, к тому же довольно пыльно, и, возвращаясь с улицы в номер, приходилось «спасаться» с помощью душа и установленного под потолком вентилятора.
Несмотря на ранний час, множество пекинцев разного возраста прямо на улицах занимаются гимнастикой. Они бегают, прыгают, выполняют разнообразные упражнения на тротуарах и на площадках между домами. Здесь любят спорт, и нет почти ни одного двора, где бы не была сооружена баскетбольная площадка.
У китайцев разработана и своя система физкультурных упражнений, названная «игрой зверей и птиц». По этой системе, включающей мягкие, плавные движения с очень умеренным, постепенным нарастанием темпа и объема упражнений, занимаются даже восьмидесятилетние.
«Игра зверей и птиц» (имитируются движения обезьян, тигра, оленя и аиста) известна в Китае с глубокой древности. Она развивает выносливость, ловкость и силу, а также имеет прикладное значение — нечто вроде джиу-джитсу.
Китайская гимнастика, доступная разным возрастным группам и одинаково полезная мужчинам и женщинам, сочетается с общеизвестными упражнениями: подскоками, приседаниями, сгибаниями рук в локтевых суставах, наклонами и т. д.