Вот уже в третий раз полиция Портленда обнаруживает на берегу реки чудовищно изувеченные тела школьниц.
В городе появился маньяк, в этом нет сомнений.
Дело поручено самому опытному детективу местной полиции — Арчи Шеридану.
Однако ему никак не удается продвинуться в расследовании…
Арчи вынужден просить о помощи отбывающую пожизненное заключение Греттен Лоуэлл — психолога и безжалостного убийцу, — «общение» с которой однажды чуть не стоило ему жизни.
Греттен соглашается помочь Шеридану поймать преступника.
Однако за свою консультацию она требует особую плату, предлагая детективу сыграть с ней в изощренную психологическую игру…
Глава 1
До этого мгновения Арчи Шеридан не знал наверняка, что это она. Тусклое ощущение тепла расползается по позвоночнику, предметы в поле зрения теряют четкие очертания, и у него не остается сомнений, что убийца — Греттен Лоуэлл. А еще Арчи понимает, что она подмешала ему в кофе наркотик, но теперь слишком поздно. Детектив тянется за пистолетом, достает его из кобуры на поясе и, словно подарок, протягивает в ее сторону. Она с улыбкой берет пистолет и награждает Арчи легким поцелуем в лоб. Потом вынимает из кармана его пальто сотовый телефон, отключает и прячет в свою сумочку. Шеридан практически парализован и сидит в кожаном кресле ее домашней приемной. Но разум упрямо сопротивляется наркотическому дурману. Она опускается на колени рядом с ним, будто перед маленьким мальчиком, и наклоняется к его лицу так близко, что их губы почти соприкасаются. Арчи чувствует, как сердце колотится в горле. Ему хочется сглотнуть, но не получается. От нее исходит аромат, напоминающий сирень.
— Нам пора, милый, — шепчет она и поднимается с колен. Арчи подхватывают сзади под мышки, за ноги берется возникший спереди краснолицый толстяк. Детектива несут в гараж и запихивают на заднее сиденье минивэна (Шеридан со своей опергруппой потратил несколько месяцев на поиски этого зеленого «Вояджера»). Она забирается следом и усаживается сверху. Арчи догадывается, что в машине рядом с ним есть кто-то еще, но Греттен усаживается ему на живот, а коленями с обеих сторон упирается в ребра. Ему не удается не только повернуть голову, но даже скосить глаза, поэтому она сопровождает свои действия устными пояснениями.
— Я закатываю рукав на твоей правой руке. Теперь перетягиваю вену жгутом. — Греттен услужливо поднимает на линию его взгляда шприц для подкожной инъекции.
«Профессиональная медичка», — отмечает про себя Шеридан. Медсестры составляют восемнадцать процентов от общего числа серийных убийц женского пола. Арчи не мигая смотрит на серый металлический потолок минивэна. «Не спи! — приказывает он себе. — Запоминай все, что видишь, любая мелкая подробность потом может иметь огромное значение. — Если у меня будет потом», — мысленно добавляет детектив.
— Сейчас ты немножко отдохнешь. — Она улыбается и склоняется над ним, «пациент» видит ее красивое лицо с мягкими чертами. Белокурые волосы щекочут ему щеку, хотя Шеридан этого не ощущает. — Мы еще успеем вдоволь позабавиться!
Глава 2
Светлый и выпуклый рубчик шрама на его груди похож на обрывок бечевки. Начинается в нескольких дюймах под левым соском, вьется через заросли темных волос, выгибается аркой, потом еще одной и возвращается к начальной точке, образуя форму сердца.
Арчи всегда чувствует эту полоску твердой, бугристой плоти под полотном рубашки. У него хватает и других шрамов, но только этот, кажется, так и не перестает причинять боль. Детектив знает — это мнимая боль. Вот сломанное ребро, что плоховато срослось, действительно беспокоило, а шрамы никогда не болят, тем более прошло уже столько времени.
Зазвонил телефон, и это может означать только одно — новую жертву.
Ему сейчас звонят лишь два человека — бывшая жена и бывший напарник. С Дебби он сегодня уже говорил. Остается Генри. На дисплее сотового телефона высветился код департамента полиции. Значит, угадал.
Арчи поднес телефон к уху.