Рапсодия

Таласса Лаура

Каллипсо Лиллис — сирена с очень большой проблемой, которая обвивает её руку и берет начало в далеком прошлом. Семь лет назад она собрала браслет из черных бусин, магических долевых расписок за услуги, которые она просила оказать. И бусины исчезнут лишь после смерти или погашения долга.

Все знают, если тебе нужна услуга, смело обращайся к Торговцу, и он окажет её. Он может достать все что угодно… за определенную плату. И все знают, рано или поздно он потребует оплаты долга. Но одного из клиентов Торговец никогда не просил расплатиться. До этого момента.

Когда Калли в своей комнате находит фейри, Короля Ночи, стоящего с улыбкой на губах и озорным блеском в глазах, понимает, что вскоре всё изменится. Для начала один целомудренный поцелуй — цена одной бусины — а далее обещание чего-то намного большего.

Для Торговца это не просто дело вновь вспыхнувших чувств, а нечто важнее. Что-то происходит в Потустороннем мире. Воины-фейри один за другим исчезают. Возвращаются лишь женщины, каждая лежит в стеклянном гробу и прижимает к груди ребёнка. А еще среди прислуги ходят слухи о пробуждённом зле.

Если у Торговца и есть надежда на спасение своего народа, то ему потребуется помощь сирены, которую он когда-то бросил. Вот только у его врага есть пристрастие к экзотическим существам, и Калли оказывается одной из таких.

Лаура Таласса

Рапсодия

(Торговец — 1)

Перевод групп:

WonderlandBooK

и

Book in fashion

Переводчики: leno4ka3486, Shottik, Samesta

Редактор: Inventia

Русифицированная обложка: Inventia

Глоссарий

Академия Пил

— сверхъестественная школа-интернат, расположенная на острове Мэн.

Арестис

— пустынная, каменистая суша принадлежащая Царству Ночи, известная своими пещерами; маленький и бедный, один из шести плавучих островов, расположенных в Царстве Ночи.

Барбос

— также известен как Город-Воров, крупнейший плавучий остров в Царстве Ночи, получил свою репутацию из-за игровых домов, банд, бухт контрабандистов и таверн.

Вервульф

— человек, также известен, как ликантроп или оборотень, который превращается в волка; зависит от фаз Луны.

ГринМэн

— король, супруг Мары Верданы, Королевы Флоры.