Если бы ваш босс был самым известным рок-музыкантом на планете, вы стали бы совмещать полезное с приятным? «Меня зовут Мег Стайлз. Сегодня моя отвальная вечеринка. Что за песню мы с подружками поем в караоке? Ее написал один из крутейших рокеров планеты. И завтра я переезжаю к нему. Серьезно! Я даже не шучу. Ну, может, я немного вас обманываю. Видите ли, мы с ним еще ни разу не встречались…» Став личным помощником плейбоя Джонни Джефферсона, Мег ведет в гламурном Лос-Анджелесе жизнь, полную шикарных вечеринок и закрытых мероприятий. Сдержанный, спокойный Кристиан, прибывший в город писать биографию своего лучшего друга, помогает Мег твердо стоять на земле. Но как удержаться, когда у ее босса самые красивые в мире зеленые глаза и тело, за которое убил бы и Брэд Питт?
Пейдж Тун
Джонни, будь паинькой
Над переводом работали:
Переводчики
LuSt, ЛаЛуна, Имера, Immigrantka, Peony Rose, Мел Эванс, Trinity-, Annabelle, Еленочка
Редакторы
Reine deNeige, LuSt
Художник
Архивариус
Принять участие в работе Лиги переводчиков: http://lady.webnice.ru/translate/tests.php
Пролог
— Пой! Пой! Пой!
Нет. Я не могу.
— Пой! Пой! Пой!
Нет! Прекратите! Ради бога, выключите чертову музыку!
— ПОЙ! ПОЙ! ПОЙ!