Джонни, будь паинькой (ЛП)

Тун Пейдж

Если бы ваш босс был самым известным рок-музыкантом на планете, вы стали бы совмещать полезное с приятным? «Меня зовут Мег Стайлз. Сегодня моя отвальная вечеринка. Что за песню мы с подружками поем в караоке? Ее написал один из крутейших рокеров планеты. И завтра я переезжаю к нему. Серьезно! Я даже не шучу. Ну, может, я немного вас обманываю. Видите ли, мы с ним еще ни разу не встречались…» Став личным помощником плейбоя Джонни Джефферсона, Мег ведет в гламурном Лос-Анджелесе жизнь, полную шикарных вечеринок и закрытых мероприятий. Сдержанный, спокойный Кристиан, прибывший в город писать биографию своего лучшего друга, помогает Мег твердо стоять на земле. Но как удержаться, когда у ее босса самые красивые в мире зеленые глаза и тело, за которое убил бы и Брэд Питт?

Пейдж Тун

Джонни, будь паинькой

Над переводом работали:

Переводчики

LuSt, ЛаЛуна, Имера, Immigrantka, Peony Rose, Мел Эванс, Trinity-, Annabelle, Еленочка

Редакторы

Reine deNeige, LuSt

Художник

Архивариус

Принять участие в работе Лиги переводчиков: http://lady.webnice.ru/translate/tests.php

Пролог

— Пой! Пой! Пой!

Нет. Я не могу.

— Пой! Пой! Пой!

Нет! Прекратите! Ради бога, выключите чертову музыку!

— ПОЙ! ПОЙ! ПОЙ!