Гарри Поттер и много - много крови

Хиленко Игорь Владимирович

С самого детства Гарри начал сьежать на Темную сторону и ничем хорошим для магического мира это не закончится.

Предупреждения: насилие, пытки.

Глава 1

Стояла теплая и темная октябрьская ночь. Ни луны, ни одной мало-мальски тусклой звезды, как будто само небо не хотело видеть то, что произойдет вскоре.

Молодая семья недавно поселившаяся в Годриковой Лощине готовилась ко сну будучи полностью уверенными в надежности своих друзей и полной неприступности своего убежища. Они не смотрели в окна, не ставили сигнальных чар и естественно не держали при себе палочки постоянно, что и предопределило их судьбу. Джеймс укладывал маленького Гарри спать, только удивляясь его сегодняшнему спокойствию. Обычно он не мог усидеть на месте и секунды, вечно рвался что-то делать, куда-то ползти или применять свою, удивительно рано проснувшуюся магию ко всему что попадалось на глаза. Лили же была только рад такому затишью, Гари был практически копией отца во всем, и тот нисколько не сдерживал маленького чертенка, а ей оставалось только убирать за ними, да следить чтобы не сломали что-то не поддающееся ремонту.

И вот свет в доме погас и казалось бы ничего не нарушит этого спокойствия, но не в эту ночь…

Через три часа лежащая на другой стороне улицы неприметная крыса зашевелилась и превратившись в человека аппарировала. Не прошло и минуты как в бесшумных вспышках порталов начали появляться одинаково одетые люди в черных балахонах. Их было не меньше сотни, они двигались бесшумно, окружая дом, препятствуя любой попытке кому-то выбраться из него. Вот позади них появилась высокая фигура, как и все закутанная в черный плащ с балахоном скрывающем лицо, ауры страха и власти исходящее от нее явно давали понять, что это темный, могущественный маг, а именно Лорд Судеб Вольдеморт. Человек, (а человек ли?), не спеша направился к дому сквозь мгновенно образовавшийся живой коридор и два особо приближенных последователя устремились за ним. Вспышка заклятья и они внутри, осторожно подбираются к спальне супругов, взмах палочки и они крепко связаны в своей кровати.

Джеймс в ужасе обвел взглядом окружающих его людей, постепенно соображая что это означает, и остановил взгляд на самом высоком из них, смотрящем на него слегка светящимися красными глазами. Он уже встречал его на поле боя, и сейчас точно знал, что это конец всему. Этот человек… нет — чудовище не знает пощады, для него нет морали и чести, лишь одна жажда власти движет им. Лили не могла даже пошевелится под взглядом этих пугающих глаз и той ауры, той силы, что исходила от этого существа. Она забыла и о муже и о ребенке, о том, что этих людей вообще не должно быть в их доме, эти светящееся глаза заполонили все ее сознание, как будто вытягивая из нее душу. А потом они услышали его слегка шипящий голос:

Глава 2

За три месяца до событий первой главы. 31 июля 1981 г.

POV Дамблдора.

Стар я стал для ночных бдений, и кто сказал, что легко быть директором школы, ни секунды покоя, а ведь еще не начался учебный год. И это при том, что мне приходится еще и координировать действия ордена, присутствовать на заседаниях Визенгамота и не давать покоя министерству, а в довесок ко всему этому безобразию общественность ждущая от меня повторения былых свершений в виде убийства взбунтовавшегося сопляка возомнившего себя Темным Лордом. Несомненно, Том стал очень силен во время своих странствий, но ему все же не хватает знаний и опыта, чтобы тягаться со мною на равных. Благо этот груз теперь свободно можно возложить на плечи Гарри Поттера. А ведь сегодня у него день рождения, неплохой повод чтобы наведаться к нему и установить слежение за домом, а заодно и отдохнуть от суеты.

Осталось лишь выбрать подарок, вот это подойдет, подвеска над колыбелью — вполне разумный подарок. На зачаровывание уйдет часа четыре…

Последний взмах — готово. Уже почти полдень, надо отправляться в министерство, нельзя оставлять их в покое иначе эти увальни из аврората не пошевелятся. Как же не вовремя пришлось прятать Поттеров, подконтрольный мне глава аврората в виде Джеймса снимал сразу массу проблем и головной боли, теперь же приходится буквально вручную подымать их на рейды.

В атриуме министерства, как всегда, полно народу и шум как на базарной площади, терпеть этого не могу. Окутать себя аурой силы и величия и можно идти, теперь они сами расступаются замолкая и подобострастно глядя на меня. Власть и могущество опьяняют, наверное это еще одна причина по которой я так часто прихожу в министерство и прохожу через атриум, а не появляюсь сразу на пороге министерского кабинета. А вот собственно и он, захожу как всегда без стука и мрачным взглядом смотрю на эту дуру Миллисент Багнолд, она меня боится, и правильно делает. Все время удивляюсь, как можно было избрать эту корову на столь важный пост, никак Малфой поспособствовал, впрочем, мне это только на руку, этот овощ с зачатками интеллекта зовущийся министром не имеет даже понятия о защите разума, чем я сейчас и пользуюсь просматривая ее воспоминания о проделанной работе и вбивая ей в память новые указания.