Орейворская академия магии хранит множество тайн. За её стенами воскресает прошлое, сталкиваются связанные судьбы, призраки становятся явью.
Кто знает, что случится с тобой, когда ты переступишь её порог? Ты можешь бесследно исчезнуть. Можешь оказаться не той, кем себя считаешь.
А можешь... познать вкус любви! Той самой, которую не в силах победить даже смерть. И эта запретная любовь перевернёт всё с ног на голову.
Глава 1. Главное голову не забыть
— Боги вездесущие! — мой голос сорвался, перейдя в надсадный хрип. — Только не это!
Развязав наплечный мешок, я судорожно перебирала свой скарб. На трясущийся пол повозки летели, звякая бусинами и украшениями, расшитые юбки и блузы. Под ногти набивалась пыль и обрывки ниток. Неужели забыла?!
Повозка ухнула в выбоину, и я едва не встретила затылком лавку. Металлическая кружка вывалилась из рук и, сердито блеснув ободом, откатилась под сидение.
— Да что ты бесишься, Арлинда? — утомлённый голос пролетел над головой, и нога в тяжёлом мужском ботинке пихнула многострадальную посудину обратно ко мне.
— Забыла! — я выглянула из-за горы тряпья и книг, как лучник из засады. — Представляешь, не взяла с собой самое важное!
Глава 2. Навстречу новому
— Вот он, проклятый, — Викс скривился, глядя поверх толпы. — Орейвор.
— Орейво-о-ор! — растянула я мечтательно. — Неужели это не сон?!
Мы втроём стояли на деревянном помосте, а впереди, как расшитый ковёр, расстилалась огромная портовая площадь. Свежий воздух пах солью и сыростью. Башенки зданий, потопленные утренним туманом, с пристани казались игрушечными. Вокруг звенели голоса, слышался грохот колёс и деловитые выкрики грузчиков. Суета звала в свои объятия: такая незнакомая и странная! И такая чужая после вечного спокойствия горной деревушки. Окунешься в эту суматоху — сваришься в ней, будто в котле кипящем, да голову потеряешь.
Колени ходуном ходили: то ли от холода, то ли от волнения. Держаться на ногах было слишком тяжело. Очень уж хотелось сорваться с места и, подчиняясь нелепому восторгу, убежать в манящую даль чужих улиц. А ещё — спать: ведь почти всю ночь глаз не сомкнула! В каюте было тихо и спокойно, но кошмар отбил желание спать. Да и одна лишь мысль о дневнике гнала сон прочь. А когда думала, чем там занимается Викс, становилось совсем дурно.
Взглянула на попутчика, пытаясь различить на его лице следы бессонной ночи. Не получалось. Викс как всегда казался безупречным и аккуратным. Безупречным, аккуратным, ледяным и ядовитым, как наг проклятый.