Эпоха Старой Республики — мрачное и опасное время, когда рыцари-джедаи отважно сражаются с владыками ситов и их безжалостными союзниками. Но у ситов есть планы, которые вызывают тревогу — прежде всего фанатичная мечта Дарта Скабруса, которая скоро станет кошмарной реальностью.
В отличие от других джедаев, отправленных в Сельскохозяйственный Корпус — молодых адептов, чьи способности оказались не на должном уровне, — Хестизо Трейс обладает необычным талантом: умением обращаться с растениями. Ее тихое существование среди образцов тепличной и садовой флоры неожиданно и брутально прерывает появление посланника Дарта Скабруса. Ибо редкая черная орхидея, которую она вырастила и к которой привязалась, является последним ингредиентом древней формулы ситов, сулящей исполнить величайшее желание Дарта Скабруса. Однако в основе формулы лежит невиданный ранее вирус, который несет нечто худшее, чем смерть: он не просто убивает — он преображает. Гниющие, голодные мертвецы пробуждаются, жаждая плоти всего живого — и подчиняясь Повелителю ситов с такой же ненасытной жаждой власти, который стремится к главной награде — бессмертию… любой ценой.
Даил'Лисс; библиотекарь (мужчина, нети)
Дарт Скабрус, Повелитель ситов (человек, мужчина)
Дрэнок, охотник за головами (человек, мужчина)
Хартвиг, сит-ученик (человек, мужчина)
Глава 1. Арена
Вим Никтер стоял возле арены, в ожидание первой крови.
Холод утреннего воздуха на Одасэр-Фаустин отдавал озоном; онемевшие язык и губы, заставляли его сердце биться сильнее, пока ветер теребил жесткую ткань его ветроустойчивой накидки. Он вскарабкался по семидесяти семи ступеням на вершину храма вместе с другими учениками. Мышцы болели, выступивший пот все еще не высох на ветру. Тренировочные бои на световых мечах подошли к концу. И, теперь, начинаются настоящие боевые поединки.
На протяжении трех стандартных лет со времени прибытия в Академию, Никтер ожидал их с особым волнением. Высокий, семнадцатилетний парень с густыми черными, как смоль волосами, он смотрел на боевую арену жаждущими, серо-голубыми глазами, которые идеально подходили под окружающий пейзаж.
Никтер посмотрел вниз. С вершины храма Академия ситов выглядела как частично разрушенное колесо, спицы которого начинались от стоящей в центре башни и удалялись от неё по кривой. Её древние гробницы, заваленные проходы, каменные галереи, подземные туннели, храмы и огромная библиотека, ставшая обителью призраков, начали уже давно разваливаться под действием снега и льда, скопившихся за десятилетия, и от постоянных тектонических сдвигов планетарной коры. В результате всего этого начались повсеместные разрушения во многих местах комплекса. Периодически раздавались звуки смещения многотонных блоков великолепных зданий ситской архитектуры, гулом разносившиеся по всей Академии.
Они прибыли сюда, Никтер и несколько сотен других учеников, чтобы изучить все, что необходимо знать о темной стороне Силы.